Connecting people
across languages and cultures

I am a freelance professional interpreter and translator working in English, Czech, and Russian.

I believe that interpreting and translation go beyond simply converting words from one language to another – they are about fostering genuine understanding and meaningful connections between people and across cultures. 

In addition to interpreting and translation, I also specialize in editing professional journals and publications.

Czech — English — Russian

Professional Experience

As a freelance interpreter and translator, I have provided interpreting services at hundreds of events and translated thousands of pages for a wide range of clients, including companies, individuals, nonprofit organizations, and public institutions. For over six years, I have also worked as an external editor for professional publications and online magazines.

Selected Interpreting Experience

  • Amnesty International Global Assembly, Prague
  • Václav Havel Human Rights Prize Ceremony, Council of Europe
  • One World International Human Rights Documentary Film Festival
  • Meetings of the European Action Coalition for the Right to Housing and the City, Gdańsk and Lisbon
  • LUSTR Festival – the largest Czech festival of illustration and comics
  • Regional Assistance Center for Ukrainian Refugees
  • Book World Prague – International Book Fair and Literary Festival
  • Albatros Media – discussions with international authors
  • Noir Film Festival
  • Cultural events at Divadlo X10, Velký mlýn Cultural Center, Kino Přítomnost, and others
  • Call Center of the Czech Ministry of Health for Ukrainian Refugees
  • Podcasts and media interviews
  • Private companies (occupational safety training, business meetings, internal investigations)
  • Public sector institutions (hospitals, government offices, police, schools – community interpreting)
  • Pragulic – guided city tours led by people with lived experience of homelessness
  • Church weddings (non-certified interpreting)

Translation Experience

  • Deluxea a.s. (travel agency): hotel and tour descriptions, contracts, terms and conditions, and related materials
  • Advertising agencies: marketing campaigns, product descriptions, social media content, and promotional copy
  • Film subtitles for the Noir Film Festival (into both Czech and English)
  • Websites
  • Occupational health and safety training materials
  • Popular science and educational publications
  • Creative and literary texts (articles, excerpts from literary works, film subtitles)
  • Technical and legal texts (manuals, instructions, contracts)

Editorial Experience

Since 2019, I have been responsible for the publication of a professional GDPR-focused e-magazine and related publications at Forum Media Group. My role includes content planning and editing, coordinating with authors, proofreaders, and graphic designers, creating content on GDPR, labor law, education and HR topics, and managing the online publishing platform.

See what my clients say

Education

PhDr. in Interpreting

Faculty of Arts, Charles University (Prague)

Euromasters Certificate in Conference Interpreting (EMCI)

European Masters in Conference Interpreting Consortium

M.A. in Interpreting (Czech–English, Czech–Russian)

Faculty of Arts, Charles University (Prague)

B.A. in Translation and Interpreting: English and Russian for Intercultural Communication

Faculty of Arts, Charles University (Prague)

B.A. in Journalism

Faculty of Social Sciences, Charles University (Prague)